2010年12月31日金曜日

展覽活動消息

兎飛猛進—臺師大新春小品展
                                 國父紀念館一樓東走廊櫥窗
2011年1月1日至2月17日元宵節






帶笑迎賓
40.7x31.6cm
膠彩 2010年

我也參加囉~
Posted by Picasa

2010年12月30日木曜日

喜歡青銅器之謎

別說喜歡古典繪畫,另外我喜歡欣賞青銅器,特別喜歡殷周的,到了春秋戰國卻沒感覺。
因此我特別喜歡京都泉屋博古館與上海博物館收藏的青銅器。
兩個博物館都去過了十幾次,百看不膩。太可惜還沒去過河南省博物館。

連我自己都不知道,為什麼那麼喜歡青銅器呢?

後來我知道,我奶奶的娘家鑄造器物(脫蠟法)。而且,在京都東寺可以找到我祖先供奉的不少鑄造器物。今年暑假我去高野山,在那邊也偶然找到三個鑄造器物。應該還有很多器物置在京都的寺廟或神社裡吧。

可惜,現在第二十九代的叔叔沒結婚,他們脫蠟法鑄造器物的傳授技術,到這裡就結束了。奶奶也走了。
榮枯盛衰人世之常。
看到安陽的骷髏,認不出哪一個是以前很漂亮的,有錢的或很笨的。
榮枯盛衰人世之常。
看到青銅器、繪畫有了說不出口的感覺。千萬不要忽略對這種感覺的敏銳度。
因為我也被歷史的。

饕餮

我大學四年級時,要報告關於饕餮紋。
報告結束,老師說:「黑板上寫饕餮這個字。」
我的腦袋突然變了一片空,「とうてつ、とうてつ…」
完蛋了,想不起來,被罵了。
老師說:「電腦打字惹的禍。」

若是獸面紋,十年前的我也可以寫,不會被老師罵過吧…。

2010年12月27日月曜日

學語言的人去看看

台語課堂上,有一位日本同學他很優秀。
他在台灣某一所大學教書,同時在師大念博士。
他曾經學過,英文,中文,韓文,西班牙文與閩南語。
他的部落格裡登滿了關於學日文與日本留學等消息囉~!
非看不可。

語学学習:多言語のすすめ
http://seisdejulio.blog123.fc2.com/

純金與鍍金的差距

打拳老師昨天說:「不漏強」
好酷~
我卻每天拼命地做「不漏笨」
好傻~

2010年12月25日土曜日

眼福不淺

若是有聖誕爺爺,我要<溪山清遠>就好了!
紙張上的筆墨直率,與絹上畫的作品有所不同。
儘管現在複製品的品質不錯,還是遠遠比不上真跡。
算了,能親眼所見看到<溪山清遠>也可以說很幸運。
真讓我一飽眼福了,謝謝夏珪爺爺。

2010年12月21日火曜日

避免糟糕

時間過得真快,沒有想到已經到了12月中旬。
昨天上課時才發現,我還沒去看「文藝紹興」的後期展覽。
到這禮拜日為止。
謝謝老師提醒我。

沒有動腦筋寫字

上禮拜老師考我,上面有兩個「東」,下面「日」這個字。
我無法回答,答案是「曹」。
前天吃午餐時突然想起這件事,「現在我臨的帖,不是曹全碑嗎?」
謝謝老師提醒我。

2010年12月18日土曜日

既是如此,就先學習

越來越了解書法老師以前跟我們說:
「寫字可以降低離婚率」的意思。

想你也不能忘掉我
顧我也不能忘掉你

起筆留意也不能忘掉收筆
想到收筆也不能忘掉起筆

2010年12月17日金曜日

大忙人

想你忘了我
顧我忘了你

起筆留意忘收筆
想到收筆忘起筆

2010年12月16日木曜日

台灣之美

水墨寫生越來越有感覺!
悠然自得地寫生,其樂淘陶。
http://picasaweb.google.com/103411111064569516475/2010121020101210?feat=directlink

2010年12月15日水曜日

非文人之嘆

學即不是,非學亦不可。
飲即不是,非飲亦不可。

2010年12月12日日曜日

拜路塵

進退之身不由己而苦惱,對於王蒙的外公,惻隱之情。
倘若借助藝術的力量,如此調和自己心裡矛盾,並如此使得自我安慰,便令人起敬。
動筆之身不由己而苦惱,便是我臨《閒居賦》的心得體會,寫行書真是很難~!
我的苦惱真沒水準。

2010年12月11日土曜日

寸草春暉

本來1月底我媽媽預備到來台灣玩。
媽媽說:「你去黃山寫生即可。難得機會跟老師一起去,我隨時都可以去台灣玩。」
目前,除了認真學習之外無法表達我的一片孝心。
感恩。

2010年12月9日木曜日

手很癢

因為黃山等我去黃山畫黃山。

2010年12月7日火曜日

探索發展之路

要尋找尋找內求的外求?
還是
要尋找尋找內求的內求?

2010年12月6日月曜日

十足的日本人

今天我有兩個很高興的事情。
第一:日文考試學弟得了99分!
第二:日文考試我終於達到100分。
十分滿足,學弟你很聰明~。

看不到的地方

今天打拳老師說:「用看不到的地方」
書法也一樣吧!
畫畫也一樣喔!

2010年12月4日土曜日

為了什麼呢?

書法老師今天說的一句話:
「賺錢為了用錢,臨帖為了用帖」

牡丹花下死 作鬼也風流

那天的功課用一個字,創作一張全開作品。
老師給我們的字是「漲」。
我用周何總主編《國語活用辭典》深究詞義。
形容詞:盛大的
例句:色漲桃花然
我認為這例句的意思是「牡丹花下死,作鬼也風流」。不久閃電降靈,馬上拿筆開工。
後來,Google一下才知道,並不是這意思。
不過,傻頭書寫也含蓄著深刻的意義。好玩吧!我自己好好玩喔!
像破墨一般,偶然性的遊藝。

書法作品<色漲桃花然>
http://picasaweb.google.com/103411111064569516475/2010120420101204?feat=directlink

李白<安州應城玉女湯作>
神女歿幽境,湯池流大川。 陰陽結炎炭,造化開靈泉。
地底爍朱火,沙傍歊素煙。沸珠躍明月,皎鏡函空天。
氣浮蘭芳滿,色漲桃花然。精覽萬殊入,潛行七澤連。
愈疾功莫尚,變盈道乃全。濯濯氣清泚,晞髮弄潺湲。
散下楚王國,分澆宋玉田。可以奉巡幸,奈何隔窮偏。
獨隨朝宗水,赴海輸微涓。

陌生

英文老師說:「文徵明用簡體字寫成文征明,好像很陌生」

我記得剛開學上美術史,我聽了好幾次「張彥遠《歷代名畫記》」也很陌生。
對我來說他是「ちょうげんえん《れきだいめいがき》」。
中文與日文的連接系統粗略到不行,一看漢字就知道,卻聽不懂。
不過,我越來越習慣了。

最近上英文課,我看到「Chang Yen-yuan  "Li-tai ming-hua-chi"」。
到底你是誰~!?我好像在哪裡看過你或聽過你,卻怎麼想也想不起來。威妥瑪式拼法和漢語拼音又不一樣!結果,連中文與日文的連接系統都停止了,老師說的中文也聽不懂。老師一看我的表情就知道聽不懂,在白板上幫我寫「張彥遠《歷代名畫記》」。原來是你!
希望,我會越來越習慣。

從杭州留學回來已經七年了。簡體字寫的「张彦远《历代名画记》」感覺已經沒那麼熟悉。
相信,我會越來越習慣。

腦袋所有的連接系統已經累得精疲力竭。

2010年12月2日木曜日

口福不淺

感謝學長

信用薄而才劣

老實說以前,因為我臨帖臨什麼都看不懂,所以臨得好像畫圖一樣,完全不理他的內容。
儘管開學以後勉強自己,克服了一點點,可我還是靠二玄社的解說而且經常投降。
今天下午上美術史,學習書法典範形成的文化內涵。
我應該自省一下。
晚上上英文課,跟老師討論關於趙孟頫的閒居賦。
老師問我:「趙孟頫是哪一個年代的?」
這個很簡單,就是元代。
老師考我:「那麼閒居賦原來是誰寫的文章呢?」
雖然我看過二玄社的解說,但是沒有記住。
我應該反省一下。
學書法應該通曉歷史背景以及文化傳統才行。
老師給我功課。
答案:晉.潘岳《閒居賦》

2010年12月1日水曜日